大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于再见法语的问题,于是小编就整理了6个相关介绍再见法语的解答,让我们一起看看吧。
法语,再见了,我的爱人(女)怎么写?
Adieu ma chère!(永别了,我的爱人)
Salut ma chère! (再见了,我的爱人)
au revoir 有“回头见”的意思,如果用在文学语言里感觉不是很好
再见梦溪笔谈的作者是?
《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括(1031—1095)撰,是一部涉及古代中国自然科学、工艺技术及社会历史现象的综合性笔记体著作。该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的里程碑”。
据现可见的最古本元大德刻本,《梦溪笔谈》一共分30卷,其中《笔谈》26卷,《补笔谈》3卷,《续笔谈》1卷。全书有十七目,凡609条。内容涉及天文、数学、物理、化学、生物等各个门类学科,其价值非凡。书中的自然科学部分,总结了中国古代、特别是北宋时期科学成就。社会历史方面,对北宋统治集团的腐朽有所暴露,对西北和北方的军事利害、典制礼仪的演变,旧赋役制度的弊害,都有较为详实的记载。
《梦溪笔谈》具有世界性影响。日本早在19世纪中期排印这部名著,20世纪,法、德、英、美、意等国家都有学者、汉学家对《梦溪笔谈》进行系统而又深入的研究,而在这之前,早有英语、法语、意大利语、德语等各种语言的翻译本。
怎么区分英语和法语?
很好区分。法语包含很多字符:à,é,è,ô,û,î,ë,ç 等等
英语没有。例如:I speak French (英语) / Je parle français (法语)
恰好,多年以前,我学过一年的法语,到现在水平仅限于多听几句能分得出是英语还是法语。所以就用我个人经验来回答这道题吧。
1.有比较完整的书面文件的话,直接看字母上下有没有一些小帽子小尾巴,就是题主说的法文字母。有的话,就不是英语。
打印成文字的话,英语的版面是比较简洁的,因为不会有字母上面戴一顶小帽子或者下面接一条小尾巴这样的情况出现。而其他很多语言就会有这些与读音相关的“变形字母”出现,包括法语。
其实法语的这类字母也不多,也就是元音字母上面带一些类似我们拼音的声调一样的小符号,以及字母c下面接一个“小尾巴”罢了。它们的作用还是表示读音。比如带小尾巴的c就变成了ç,读成[s]的音;e上面加小帽子变成é、è或ê,表示往里收、往外开、拉长音等不同的发音方式;还有两个元音放一起时,后面那个上面加了两个小点点,表示两个元音要分开读,比如我们比较熟悉的“拿衣服”naïf……等等。
如果看到这样的字母符号出现,至少可以判断不是英语。
2.记得一些常用的冠词、介词、人称代词啥的,只要有这些词出现,一看就知道是英语还是法语了。
正如中文很常见“的地得”,讲究语法的英语和法语也是有很多出现频率极高的冠词、介词的,我们不用看懂一句话,甚至不用看懂大部分的词,只要记住这些常见词的样子,基本上也就能判断出眼前这篇文献是英语还是法语的了。
这里随意举一些例子,不是完整的搜集啊。
英语:the,of,in,on,at,is...
法语:le,la,les,de,des,un,une,est...
当然,这些连接词对习惯汉语的我们来说,都比较“虚”。如果能记住几个有实在意义的单词和短句,那就更容易判断了。个人认为人称代词是一个比较好用的工具。英语是I,you,he,she,法语是je,vous,il,elle……也差不多了。
至于短句,常见的比如早上好、晚安、再见之类,英语和法语肯定不一样啊,一看就知道了。实在不行的话,至少认得出英语的good morning、thank you、good bye之类吧,只要找不到一点点类似这样子的熟悉的字词,用排除法也可以知道眼前的资料不是用英语写的了吧?
(这是少数我记得比较牢的法语单词之一)
(这是年轻装老成的时候爱说的话)
3.从读音和字形判断。英语重音靠前,法语重音靠后。二者各自都有一些常见的音素和音节,对应一些常见的拼写组合,听多看多了,就能判断出来。
英语和法语都是拼音文字,所以读音和拼写都是相联系的,有规律的。而恰好它们的发音又不相同,各自有各自的特点,自然也就形成了本身独有的常见拼写组合和音节发音。稍微留点心,还是很容易分辨出来的。
比如,英语重音靠前,法语重音靠后,耳朵尖的话能听出区别。法语还有很多“吞字”的发音,以及那个我怎么学也学不会的“小舌头颤音”r,偏偏这个r还很常见,弄得法国人说话都像嘴里含着什么东西似的,我发不好这个音,还听不出来么?这就是法语不同于英语的特征之一啊。
类似的还有,法语用l结尾的单词不少,这个l也是要发音的。而英语一般只有le结尾,不发音只是卷舌头。组合方面,什么el,gn,oi都是法语常见而英语少有的音素。单词末尾,英语常常见的是tion,ll,er,ear...法语常常见的是ois,aire,tre,ans...
(莫泊桑《月光》片段)
一句话,只要听多看多了,自然会有语感。明白了相应的拼读规则,听到相关的发音也会自然联想到相应的拼写。这方面英语和法语差别是很明显的,就好比我们的普通话里面没有“哦伊”连起来读的这个音,泰语很多啊,所以大家模仿泰语时就老是用不同的声母去搭配这个韵母。
类似的 *** ,也可以用来区分英语和法语。还是像上面说的,就算你不懂法语的拼读规律,但是见到很多用英语拼读规则拼出来会觉得怪怪的单词时,就该猜到那不是英语了。就像用汉语拼音拼出一个“哦伊”的音,猜都能猜到那不是汉语一样。
参见之前的相关问答:
《有人说法语不会产生歧义,这是为什么?》
以上是头条号“海阔天空诗酒花”的回答。欢迎在今日头条APP关注“海阔天空诗酒花”,图文、问答、视频,海阔天空随便聊。
再见李可乐莎娜是法语歌吗?
是的,是法语歌。剧中三人家庭戏份温馨自然,整体剧情治愈温暖。狗狗可爱。没有说教意味,没有强行煽情,泪点有,但没有很刻意。片中风景很美。配乐好听,尤其是那首法语歌。
有没有人知道音乐剧《小王子》里面,《在她身边》和《再见》中间的玫瑰花矫情做作的唱段叫什么名字?
那段法文名为《la rose》,中文翻译应该就是《玫瑰》了。
我也很喜欢这个音乐剧,之一遍听,可能很多音乐片段和旋律都不会给人鲜明的印象,不像英国音乐剧老能出爆款唱段。但多听几次真心欲罢不能啊。
这首《la rose》,应该是全剧里面最容易记住的片段啦~
法语里面Salut,Ciao和Adieu的区别?
有区别。
adieu是永别了的意思。
aurevoir就是再见的意思,用得最多。
法语说再见有很多说法,如;
Abientot.回见。
Atoutal'heure.过会儿见。
Atoutdesuite.一会儿见。
Alaprochainefois.下次见。
跟问好一样,用法太多了。
到此,以上就是小编对于再见法语的问题就介绍到这了,希望介绍关于再见法语的6点解答对大家有用。
发表评论